《诗经·国风·桧风·匪风》

——倦鸟知返却无力,故土难离却已离!

原文YuánWén

匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。

匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。

谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。

注释ZhùShì

(1)匪:通“彼”。发:犹“发发”,风吹声。

(2)偈(jié):疾驰貌。

(3)周道:大道。

(4)怛(dá):痛苦,悲伤。

(5)嘌(piào):轻快貌。

(6)吊:悲伤。

(7)亨:通“烹”。

(8)溉:旧说释洗。闻一多《风诗类钞》则以为溉通“摡”,“摡同乞,给予也”。

(9)釜:锅子。

(10)鬵(xín):大锅。

飞飞戏说FēiFēiXìShuō

大风刮得呼呼响,大车急驰尘飞扬。一条大道抬眼望,令我心中真悲伤。

大风刮起直打旋,大车飞驰掣如电。一条大道抬眼望,令我心中真凄惨。

哪位将要煮鱼尝?请借锅子多帮忙。哪位将要回西方?请带好信到家乡。

赏析ShǎngXī

诗人家住西方,而远游东土,久滞不归,因作是诗以寄思乡之情。

前两章字句略同,意思重复,写法也一样。前两句写所见之景,后两句直抒胸中忧思。诗人滞留东土,伫立大道旁,见车马急驰而过,触动思归之情。他的心也随急驰的车辆飞向西方,但是,车过之后,留下一条空荡荡的大道和他孤身一人,车去而人竟未去。风、车之急速,他人之已归去,与自己之滞留不得归,动与不动,形成多层对比。“顾瞻周道”,描绘诗人徬徨无奈情状如在目前。这时诗人再也按捺不住满腔的忧伤,终于喷发出强烈的心声:“中心怛兮”,“中心吊兮”。其声如急管繁弦,反映诗人思归的急切心态。

第三章句法忽变,陡然一转,以“谁能”二句起兴,兴中有比,是在无可奈何的境地中发出的求援呼声,“谁将”二句,写诗人既不得归,只好托西归者捎信回家,是不得已而求其次。但这次着也未必能实现,“谁能”、“谁将”均是疑问希冀之词,还没有着落。诗人不说自己如何思乡殷切,羁旅愁苦,反以“好音”以慰亲友,情感至为深厚。陈震《读诗识小录》评曰:“意在笔先,神怆言外。”诚然。

作者简介ZuòZhěJiǎnJiè

吴宇华,女,年生,毕业于忻州一中班,现在晋中市寿阳一中担任语文课教学工作,热爱国学,立志于研习并传承经典,现担任《每日欣闻》国学编辑,业余时间与大家共同学习,致力于为校友们营造更温馨、便捷、高效的学习氛围。

往期经典:

1、《诗经·唐风·绸缪》——美满幸福的《闹洞房图》

2、《诗经·秦风·黄鸟》——命比纸薄,生命该如何继续?

3、《诗经·秦风·权舆》——富贵显赫终有尽时,珍惜眼前美好生活

4、《诗经·陈风·株林》——对偷会情妇者的辛辣讽刺

5、《诗经·曹风·蜉蝣》——寄蜉蝣于天地,哀吾生之须臾

赞赏

人赞赏









































小孩白癜风能治好么
南昌治疗白癜风的医院


转载请注明地址:http://www.zelane.com/zlzz/75.html