《陈风泽陂》

这是一首爱情诗,描写一男子在水塘边看见香蒲、兰草、莲花,便想到自己恋慕的美人,不禁情迷神伤,碗也吃不下,觉也睡不香,无限的愁闷只能化在“涕泗滂沱、中心悁悁”的相思之中。?也有人根据“硕大且卷”“硕大且俨”认为是女子思念男的,其实,在《硕人》中已经看到,硕人代表女子,当时可能是以身材高大为美的标准吧。

读《陈风泽陂》

翠叶红绒漫蒲香,日辉人影散荷光。

柳风若解悁悁意,带缕青丝过碧塘。

悠雲/02/02

彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

泽:池塘。陂(bēi):堤岸。蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。伤:因思念而忧伤。按《尔雅》注引《鲁诗》作“阳”,《尔雅·释诂》:“阳,予也。”无为:没有办法。涕:眼泪。泗(sì):鼻涕。

滂(pāng)沱(tuó):本意是形容雨下得很大,此处比喻眼泪流得很多,哭得厉害。蕑(jiān):莲蓬,荷花的果实。一说兰草。《鲁诗》作“莲”。卷(quán):头发卷曲而美好的样子。《毛传》:“卷,好貌。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“卷即婘之省借。……《广雅》:‘婘,好也。”朱熹《诗集传》:“卷,鬓发之美也。”悁(yuān)悁:忧伤愁闷的样子。菡(hàn)萏(dàn):荷花,莲花。俨:庄重威严,端庄矜持。《毛传》:“俨,矜庄貌。

图/文张项学

张项学

赞赏

长按







































北京那个医院看白癜风
白癜风专家李从悠



转载请注明地址:http://www.zelane.com/zlgs/6748.html